Утро Рютаро начинается с того что, он спорит со своей мамой!? Моримото: Я думаю, что Чинен-кун полон сил по утрам. Мне кажется, что он просыпается без чьей-либо помощи. В противовес этому, я думаю, что человек, которому сложно просыпаться по утрам – это Дай-чан. Он приходит на работу сонным и ещё он всегда опаздывает (смеётся)!
Ябу: И Такаки тоже, он всё время сонный с утра.
Иноо: С утра у Такаки совершенно нет сил, чтобы проснуться. Когда он приходил на съёмки «Гокусена», то просыпался благодаря своему герою, но после этого ему опять хотелось спать (смеётся).
Ябу: Это очень похоже на Такаки. (смеётся)
Моримото: Да… мне тоже сложно вставать по утрам… (тихо смеётся).
Ябу: Разве твоя мама не говорит тебе каждый раз: «Вставай, Рю!»?
Моримото: Да. И потом я отвечаю: «Ладно-ладно, я понял» и опять засыпаю.
Иноо: Потом мама приходит и говорит: «Я тебя бужу, но не принимай это как должное!» и начинает злиться. Эээ… Я не могу себе этого представить~ (смеётся).
Ябу: Когда мы возвращаемся после концерта, многие участники группы спят, но я заметил, что Рютаро всегда смотрит DVD со своим участием.
Моримото: Когда мы возвращаемся, я почему-то не могу уснуть.
Ябу: Когда мы возвращаемся, все говорят «Нэ, расскажи что-нибудь смешное!» или ещё что-нибудь в этом роде. Особенно Дай-чан. Неожиданно, он говорит «А сейчас Ябу расскажет нечто забавное о Дай-чане… 3..2..1»
Иноо: В этом случае велика вероятность того, что ты заснёшь (тихо смеётся).
Ябу: Да, это точно (смеётся).
Ябу в ванной – это театр одного актёра. Ябу: Я не думаю, что Дай-чан долго принимает ванну.
Иноо: Очень долго! Интересно, что же он так долго моет (смеётся). В противовес этому, мне кажется, что Рютаро очень быстро принимает ванну.
Моримото: Да. Я всего лишь принимаю душ. Когда принимаешь ванну, то как правило лежишь в воде, это занимает больше времени.
Ябу: Несмотря на это, ты должен принимать ванну! Возьми в ванную что-нибудь попить и тогда сможешь сидеть там очень долго. Я могу справиться и за 10 минут, но иногда я сижу в ванной несколько часов, а когда принимаю душ, начинаю петь. Прямо как театр одного актёра (смеётся).
Моримото: И правда~ (смеётся).
Ябу: Ещё я ныряю в воду или погружаюсь в неё до тех пор, пока над поверхностью воды не будет видна только голова, потом я закрываю крышку ванны и получается нечто, вроде сауны.
Иноо: Ты прямо как ребёнок (смеётся). Но я тоже иногда так делаю (тихо смеётся).
Моримото: Наверное, это забавно. Всё-таки, на днях я приму ванну (смеётся).
Ябу: Я хочу сменить тему разговора на то, как мы проводим дни во время концертных туров. Иноо-чан и я, иногда меняемся местами во время песни, да…и когда это происходит, он излучает очень холодную ауру.
Иноо: Неправда!
Ябу: Правда, когда я подхожу ближе, он излучает что-то вроде «Не приближайся ко мне».
Иноо: Что ты говоришь? Во время «Mayonaka no Shadow Boy» я вышел вместе с тобой.
Моримото: Что случилось?
Иноо: Во время этой песни, есть момент, когда все приседают, но по какой-то причине Ябу присел и расслабил колени, будто он старик.
Ябу: Благодарю за такую реакцию (смеётся). Раз уж мы заговорили об этом, то когда Рютаро танцует, то его сердце колотится и на лице написано, что он очень боится.
Моримото: Я действительно смущаюсь (тихо смеётся). Я ничего не могу с собой поделать.
Иноо: Во время следующего концертного тура мы будем следить за выражение лица Рютаро (смеётся)!