ФОРУМ УДАЛЁН

Уважаемые участники форума! У нас изменения в работе форума, с которыми вы можете ознакомиться в теме "Общаемся".

АвторСообщение



Сообщение: 77
Зарегистрирован: 08.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 13:55. Заголовок: Summer Concert 2009 - Hey! Say! 7




Вопрос: Расскажите о самых лучших моментах в вашей жизни.

Накаджима Юто: О самых лучших? Ну конечно же, это жизнь во время концертных туров! Нигде не увидишь столько людей, каждому из которых очень весело. На протяжении всего концерта мы веселимся, но кроме этого, я просто обожаю играть на барабанах. Во время игры я ощущаю себя абсолютно свободным. Когда я впервые испытал это чувство, я не мог себя сдержать, чтобы не сыграть ещё! (смеётся). И ещё, недавно Кейто научил меня азам игры на гитаре. Я могу сыграть простые мелодии, но я мечтаю когда-нибудь сыграть на сцене. Это, безусловно, будет самым лучшим моментом в моей жизни, и… я буду очень взволнован! Я надеюсь, что фанаты, которые придут на концерт, будут чувствовать себя как в раю. В свободное время, я люблю гулять на природе, причём очень долго. Мне нравится играть в лесу и даже сейчас, когда я хожу в подобные места, то там я действительно расслабляюсь и чувствую себя по-настоящему счастливым.


Ямада Рёске: Быть членом JUMP, выступать на концертах или сниматься в дорамах, все, что я делаю – весело, и мне кажется, что это самые лучшие моменты в моей жизни. В обычные дни, я гуляю с собакой, наверное, это тоже один из лучших моментов в моей жизни. Ведь когда я выгуливаю собаку, то нахожусь в таком месте, в котором собираются и веселятся люди из разных семей. Никто не обращает внимания на собаководов и получается своеобразный собачий мирок (смеётся). Здесь ты можешь почувствовать настоящее умиротворение и стать счастливым. Но для меня конечно более важны члены моей семьи, а не домашние питомцы. Я хочу чтобы они всегда были в моём сердце. Это может показаться странным, но когда я смотрю на небо, то думаю «это самый лучший момент в моей жизни». Когда я наблюдаю за плывущими облаками или любуюсь пейзажем, или смотрю, как летит стая птиц, то не думаю ни о чём – я нахожусь в своём собственном мире. После особо загруженных дней, безусловно, важны моменты, в которые можешь полностью расслабиться и ни о чём не думать.


Чинен Юри: Вечером, после того как я принял ванну, я смотрю DVD с участием своих любимых актёров – это самые яркие и счастливые моменты моей жизни. Когда я надеваю наушники и прибавляю громкость, то я проникаюсь этой атмосферой. На DVD я могу увидеть все танцы, которые они исполняют. Это так интересно, что ты можешь получить удовольствия больше, чем если бы наблюдал это вживую. Так весело видеть всё до мельчайших деталей и иметь возможность сказать «О, Оо-сан не сделал этого как положено» (смеётся). Поэтому я никогда не скучаю, почти каждый вечер мы собираемся все вместе и очень оживлённо обсуждаем жизнь (смеётся). Такие моменты, я безусловно могу назвать лучшими в своей жизни. Являясь тем, кто я есть, я хорошо понимаю фанатов Hey!Say!JUMP и то, что они чувствуют, когда смотрят DVD с нашими концертами! Мне бы хотелось, чтобы они внимательно смотрели и наслаждались просмотром DVD каждый раз. Я рекомендую (смеётся).


Моримото Рютаро: Мне нравится проводить много времени с участниками нашей группы, но время, которое я провожу в одиночестве, я просто обожаю! Будь то чтение книги или же просмотр DVD, я очень бодр после этого и чувствую, как меня наполняет энергия. После этого мне хочется много чего сделать и я безусловно люблю такое состояние. Я никогда заранее не планирую, куда бы сходить, я выбираю место по погоде или по желанию и бегу до тех пор, пока совсем не устану, таков мой стиль. Например, сейчас лето, я рано встаю и иду на пробежку, после чего возвращаюсь домой и принимаю душ, в этот момент (когда я принимаю душ) я превосходно себя чувствую. Безусловно, это самый приятный момент (смеётся). Когда есть время, то я бегаю и утром и вечером, два раза в день. Я начал бегать не из-за того что хотел тренироваться, а потому что я стал немного неповоротливым. Я хотел больше тренироваться, чтобы быть более энергичным во время летнего тура. Когда начнётся концерт, я удивлю фанатов и хочу, чтобы все мы испытали немножко счастья!


Окамото Кейто: В принципе, я весело провожу каждый день, поэтому каждый день для меня является самым счастливым (смеётся). Конечно концерты это самые яркие события, ещё есть места, в которые мы ходим все вместе и там нам весело, там мы делимся своими эмоциями. А что касается лично меня, самое лучшее время – когда я закончил готовиться к завтрашнему дню и лёг спать, я расслабляюсь и это очень приятное ощущение… Но обычно, люди сразу засыпают, но не я, я не могу уснуть, более того я очень взволнован… Но даже если я лежу в постели, я могу пролежать там часа 4 или около того перед тем как заснуть. Это очень странно, нэ, расслабиться до такой степени, чтобы не суметь заснуть (смеётся). В итоге, я могу и не заснуть и с утра мне очень сложно встать, так всегда бывает… Это моя особенность, но я не особо переживаю по этому поводу (смеётся).

P.S.: на днях выложу продолжение с Best'ами ^_^

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 13 [только новые]





Сообщение: 17
Зарегистрирован: 07.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 16:08. Заголовок: ...


Suigin_Tou, огромное спасибо за перевод!!! очень порадовали Рёске и Кейто, а вот мой любимый Чинен немного расстроил... после романтичного ответа Рёске, как-то не очень... хотя в принципе тоже неплохое времяпрепровждение... действительно ведь иногда мы(фанаты) так и делаем, как он сказал... ЕЩЁ РАЗ, СПАСИБО!!! ПРОДОЛЖАЙ РАДОВАТЬ НАС!!!!

Человек есть то, во что он верит, а сложнее разбираться-только путаться... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 78
Зарегистрирован: 08.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 16:14. Заголовок: Kao-chan, пожалуйста..


Kao-chan, пожалуйста ^_^ Оффтоп: у меня есть вторая часть, правда перевела я ещё только про Дайки (да и то перевод сырой) постараюсь завтра выложить, когда переводила статью про идеальную девушку, понравился "мини-рассказ" Хикару, воть... надеюсь в этот раз он тоже не подкачает=) правда из Бестов не нашла английского перевода Юи =( постараюсь ещё поискать...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 24
Зарегистрирован: 11.04.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 18:18. Заголовок: Спасибо большое-приб..


Спасибо большое-прибольшое

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 79
Зарегистрирован: 08.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 18:24. Заголовок: Timo, всегда пожалуй..


Timo, всегда пожалуйста

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 58
Зарегистрирован: 14.03.09
Репутация: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 12:09. Заголовок: КАКИЕ они все таки М..


КАКИЕ они все таки МИЛЫЕеееееееееееее

то что мы видим находиться за гранью сущего Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 34
Зарегистрирован: 13.09.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 13:33. Заголовок: Suigin_Tou -я уже до..


Suigin_Tou -я уже догадывалась что это их престрастия в жизни и они получают от этого удовольствие но не от просмотра же DVD(этому я была удивлена)
Timo -полностью согластна благодарим переводчика

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 84
Зарегистрирован: 08.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 15:58. Заголовок: Pechenka, наверно из..


Pechenka, наверно из DVD они "набираются опыта", чтобы потом применить то, что понравится на деле!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 115
Зарегистрирован: 13.09.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 16:04. Заголовок: Suigin_Tou пишет: P..


Suigin_Tou пишет:

 цитата:
Pechenka, наверно из DVD они "набираются опыта", чтобы потом применить то, что понравится на деле!


надеюсь что это так а то мальчик каторого нельзя оторвать от телика это некруто

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 85
Зарегистрирован: 08.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.09 16:07. Заголовок: Pechenka, Чинен толь..


Pechenka, Чинен только по вечерам у телека, а Моримотка в поезде ^_^ так что всё нормалёк

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 18
Зарегистрирован: 07.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.09 12:30. Заголовок: ...


Целыми днями просто возможности нет... работа-работа!

Человек есть то, во что он верит, а сложнее разбираться-только путаться... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 57
Зарегистрирован: 01.06.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.09 15:31. Заголовок: ваах ** какая прелес..


ваах **
какая прелесть)
очень понравился тут Чинен)))))
спасибо за перевод)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 107
Зарегистрирован: 08.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.09 15:38. Заголовок: Такео, всегда пожалу..


Такео, всегда пожалуйста)
Ваши отзывы вдохновляют меня на новые переводы ^__^ так что вам тоже спасибо =)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 117
Зарегистрирован: 08.08.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.09 09:14. Заголовок: Ukino-kun, он просто..


Ukino-kun, он просто "скромняжка" =)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия