*так как вступление на английский не перевели, я попытался перевести с японского хД но так как я его не знаю, могу передать лишь общий смысл. Там написано что-то вроде: «В этом месяце настала очередь участника, который любит гохан, Иноо-чана, они бросают ему вызов…» и дальше я ничего не понял ^^*
Ябу Кота: Иноо-чан в качестве моего жениха!? Потому что он меня таааак любит. Обратите внимание, он наблюдает за нами, потому что сейчас даю интервью именно я (смеется) Оффтоп: где мой мозг?))
Хикару Яотоме: Одним словом, он непредсказуемый человек!? На~ , он из таких людей, кто не раскрывает душу перед людьми. Он очень редко высказывает своё мнение. Но в этом, наверное, и заключается его обаяние.
Дайки Ариока: Несмотря на то, что мы с Иноо-чаном хорошие друзья, скажу, что он – лгун (смеется). Он лжет довольно часто. Временами я не обращаю на это внимания, поэтому и не запоминаю то, о чем он лжет.
Такаки Юя: Бывает ли он уставшим, милым, скромным!? А ещё он бывает странным (смеется). Не знаю, есть ли у него какие-нибудь интересы… Хотелось бы увидеть его увлеченным каким-нибудь делом (смеется)
Накаджима Юто: Иноо-кун всё время меня смешит (смеется) Даже, несмотря на то, что обычно он очень серьёзен, иногда он говорит супер-смешные вещи. Его юмор отличается от обычного юмора в стиле tsukkomi *я об этом уже писала, когда переводила бомбер Чии. Юмор, когда один человек ошибается, а другой его поправляет*
Ямада Рёске: Он часто берет чужие вещи без спроса (смеется) Например, он читал купленную мной мангу, не спросив разрешения. В этом деле он мастер, поэтому я и не сразу это заметил (смеется)
Чинен Юри: Он делает фотографии всех мест, в которых бы мы ни были. Кстати говоря, недавно Иноо-чан написал о каждом участнике группы в своем веб-дневнике, обо всех кроме меня. Почему?!
Моримото Рютаро: Я чувствую, что он обладает силой. Когда участники группы собираются вместе, он почти никогда среди них не выделяется, но он явно планирует показать всем свою силу.
Окамото Кейто: Если подумать, было время, когда Иноо-кун и Хикару-кун бегали за мной (смеется) Ну, Иноо-чан очень легко находит общий язык со всеми членами группы. Думаю, это хорошо.
Объяснение Иноо:Когда я писал о членах группы в своём веб-дневнике, я думал о том, чтобы написать о Чинене позже. А потом забыл и отправил как есть (смеется) Ябу сказал, я его жених? Заткнись~ (смеется) Но этот парень Цундере*. Но всё же, кажется, мне это нравится. Я с Джампами уже столько времени, они для меня как семья. * Цундэрэ (яп.) — японское слово, служащее для описания женского персонажа (чаще всего аниме, манги или компьютерной игры), который по ходу повествования периодически меняет линию своего поведения с агрессивного и немного нагловатого на любящее и сентиментальное. Думайте что хотите ^^
за перевод на английский аригато Chuushite перевод на русский - Sanida редактор - Suigin_Tou )) большое спасибо))) ^____^
Suigin_Tou =)))))) Itako а прикинь какого мне было это переводить?)) у меня мозг уплыл еще в самом начале... а когда я дошла до ответа на всё это самого Иноо, до Цундере и того, что ему всё это нравится, у меня вообще плохие мысли в голову полезли пожалуйста))) Takaki_kun ^______^
Отправлено: 07.02.10 14:36. Заголовок: Sanida а когда я чит..
Sanida а когда я читала про цундере меня просто расплющило по столучто-то Иноо с Ябу частенько так себя ведут, интересно это правда, или просто фансервис?
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет