Duet Apr 2008
HSJ Bomber – Накаджима Юто Существует ли план, по которому участники группы ловят «бомбу любви»?! В первой серии её поймал Юто! Разоблачающее интервью того гляди взорвётся, прочитайте его немедленно!
Ямада Рёске: Довольно добрый. В поезде, он уступает место старшим. А еще он щедрый. Недавно он угостил меня мороженым, когда мы были в Combini (что-то типо кафе)
Чинен Юри: Он обязательно уступает дорогу, освобождая коридор. А еще, когда он поражен каким-нибудь фильмом или чем-то таким, он только и делает, что подражает героям этого фильма. Кажется, ему нравится входить в роль.
Моримото Рютаро: Он привлекает всеобщее внимание и заставляет следовать за ним. Когда я пропустил урок хореографии, он учил меня новым движениям.
Окамото Кейто: Он как ребенок. Обычно он всегда в приподнятом настроении. Когда мы все вместе были в парке развлечений, он сделал кучу фотографий. Но он добрый и заботливый.
Такаки Юя: Он большой сладкоежка. Такое чувство, что он всегда ест только сладости. Когда он видит, как кто-то ест, он подходит и спрашивает: «Нэ~, что вы едите?”
Дайки Ариока: Он озорник! И он заботится о своем младшем брате. Он все время говорит о своем брате, нэ~. Когда он говорит о своем брате, он улыбается и делает влюбленное лицо.
Иноо Кей: Он все время отбивает чечетку. Такое ощущение, что он никогда не устает. Хотя ему говорят, что он сильно шумит, когда топает, он не сразу останавливается. И после того, как он останавливается, остается еще реверберация.
Оффтоп: (какие Иноо слова то знает Оо реверберация – это процесс постепенного уменьшения интенсивности звука при его многократных отражениях.(с) Википедия)) Ябу Кота: Если сказать одним словом, то он любознательный парень. У него насекомомания
Оффтоп: (о боженьки)) и мания к игре на ударных. Если ему что-то нравится, то он отдается этому полностью, нэ~.
Яотоме Хикару: Громкий. Кажется, он недавно начал играть на барабанах, поэтому он постоянно тренируется. Ещё он любит отбивать чечётку. Просто ужасно раздражает, когда он повсюду отбивает ритм.
Объяснение Юто : У каждого был шанс высказать все, что они думают (смеется) Кажется, барабаны стали моей привычкой, так что если в студии есть ударные, мои руки тянутся к ним. Кроме того, я определенно люблю насекомых, у меня даже есть книга с их картинками, но я ненавижу саранчу. Как-то, когда я искал ящерицу, саранча неожиданно выпрыгнула на меня. Так что с того момента, я их не люблю. Мой младший брат такоооой милый, нэ? Я всегда долго щипаю его за щёчки. Моя мама часто злится на меня из-за этого.
перевод на английский - chuushite ^^
редактура (*___*)) - Suigin_Tou ^^
перевод на русский - Sanida ^__^V